• Schamrock Dichterinnen

Helena Sinervo (FIN)

*1961 in Tampere. Sie studierte Musik und Literaturwissenschaften und war als Klavierlehrerin tätig.

2014 erschien der Gedichtband "Avaruusruusuja (Raumrosen)". "Ihmisen kaltainen (Menschenähnlich", 2000 und "Väärän lajin laulut (Lieder falscher Art)", 2010 erhielten die 'Dancing Bear' Auszeichnung.

Ihre Gedichte sind in 25 Sprachen übersetzt, sie selbst überstzt in das Finnische Werke u.a. von Elizabeth Bishop, Yves Bonnefoy. Ihr erster Roman "Runoilijan talossa (Im Haus der Dichterin"), 2004, gewann den Finlandia Preis.

helenasinervo.fi

*1961 in Tampere, Finland. She studied music and literature.

Sinervo has published ten collections of poems, two novels, and some books for children. "Avaruusruusuja (Spaceroses"), 2014 is her latest poetry book."Ihmisen kaltainen (Like a Human Being"), 2000 and "Väärän lajin laulut (Songs of the Wrong Species") 2010 won the Dancing Bear Awar'.

Her poems are translated into 25 languages, and she herself is a translator of Elizabeth Bishop, Yves Bonnefoy and many others. Sinervo’s first novel "Runoilijan talossa (In a Poet’s House"), 2004, won the Finlandia Prize.

Katseesi kiraalitimantit, katseesi avatut surukirjat.
Ne vaeltavat talon ympäri niin kuin unessa vaelletaan
kun se tahtoo paljastaa pelon raateluhampaat
ja kehottaa katsomaan lähelta, sydämen kammioon
jota anatomia ei tunne. Niin kuin tytön perään on juostava
kun pinkki huppari häviää metsään ja tyttö
on leväyttänyt auki uhmansa komean viuhkan.
Katseesi syyslaiturit, katseesi miilunkimaltavat himpunviirit,
miten ne lepattavat jo, kuin ennen jäähyväisten hetkeä.
Olen matkalla syventymistä kohti, olen matkalla
x-, y- ja z-akselien välissä, avaruudessa,
ennen pitkää kohtaamme elektronipilven.
On edettävä kieli keskellä suuta, sillä valtavat voimat
kokoontuvat täällä.

Die Chiraldiamanten deines Blicks, die offenen Trauerbücher deines Blicks,
Sie wandern rund ums Haus, wie man im Traum wandert,
wenn er gewillt ist, die Reißzähne der Angst zu zeigen,
und fordert, aus der Nähe zu schauen, in jene Herzenskammer,
welche die Anatomie nicht kennt. Wie dem Mädchen nachzurennen
ist, wenn das rosa Kapuzenshirt im Wald verschwindet und
das Mädchen den Fächer aufgeschlagen hat, Prächtfächer seines Trotzes.
Die Herbststege deines Blicks, die schwarzschimmernden Wimpelpimpfchen,
wie sie schon flattern , als sei’s der Augenblick des Abschiednehmens.
Ich bin unterwegs Richtung Versenkung, bin unterwegs
zwischen den x-, y- und z- Achsen, im Weltraum,
wir werden bald die Elektronenwolke treffen.
Aufgepasst, jetzt bloß nichts falsch machen, denn ungeheure Kräfte
sind hier geballt.

Hän masentuu mitättömistä vastoinkäymisistä.
Hänen hermostonsa on perinnöllisesti sekundaa,
mutta hän on keksinyt tavan hoitaa vaivaansa:
Kun lentokoneen luukku aukeaa
ja hän astuu laskuvarjo selässä tyhjyyteen,
hän kokee elävänsä, hän todellakin on
elossa, elonhenget riekkuvat ja kirmailevat
jokaisen onnistuneen hypyn jälkeen,
endorfiinien aiheuttamassa mielihyvässä
hän ikään kuin jatkaa leijumista

Harmlose Missgeschicke deprimieren sie.
Ihr Nervenkostüm ist minderwertig, erblich bedingt,
doch fand sie einen Weg, mit dieser Malaise umzugehen:
Wenn die Klappe des Flugzeugs sich öffnet und sie
ins Leere tritt mit dem Fallschirm auf dem Rücken,
spürt sie, dass sie lebt, ja sie ist wirklich
lebendig, die Lebensgeister tollen und toben
nach jedem geglückten Sprung,
in einem Glücksgefühl, gewährt durch Endorfine,
ist’s ihr zumute, als würde sie weiterschweben.